Attention, la manifestation n’est réservée qu’aux personnes disposant d’un certificat COVID. Seuls les enfants de moins de 16 ans ne sont pas concernés.
Bitte beachten Sie, dass die Veranstaltung nur für Personen mit einem COVID-Zertifikat zugänglich ist. Nur Kinder unter 16 Jahren sind nicht davon betroffen.
Notre personnel d’accueil vous guidera à votre arrivée, mais pensez à vous munir du QR-Code (papier ou électronique) de votre certificat ainsi que d’une pièce d’identité.
Unser Mitarbeiter beim Empfang werden Sie bei Ihrer Ankunft betreuen, aber denken Sie daran, den QR-Code (auf Papier oder elektronisch) Ihres Zertifikats sowie einen Ausweis mitzubringen.
Vous pouvez vous rendre même sans rendez-vous ici (tous les jours de 10h30 à 17h00 même le Dimanche) pour pouvoir effectuer un test anti-génique (normalement gratuit) permettant de délivrer le certificat en moins d’une heure. Ce centre est à moins de 5 minutes en voiture de la salle du Pavillon des sports.
Sie können HIER ohne Termin (täglich von 10.30 bis 17.00 Uhr, auch sonntags) einen (in der Regel kostenlosen) Anti-Gentest machen lassen, der das Zertifikat in weniger als einer Stunde ausstellt. Dieses Zentrum ist weniger als 5 Minuten mit dem Auto vom Sportpavillon entfernt.
Organisez-vous en fonction de la durée de validité de votre certificat. Les personnes qui effectuent un test anti-génique valable 48h (contre 72h pour le PCR) doivent s’assurer que leur certificat est encore valable au moment de passer les contrôles et si jamais elles ressortent de l’espace “sécurisé”. A noter que cet espace en question comprend aussi les alentours extérieurs de la zone de restauration, vous ne serez donc pas contraints à rester uniquement à l’intérieur de la salle durant votre séjour.
Treffen Sie Vorkehrungen für die Dauer der Gültigkeit Ihres Zertifikats. Personen, die einen 48-stündigen Antigen-Test (im Gegensatz zum 72-stündigen PCR-Test) machen, sollten sich vergewissern, dass ihr Zertifikat noch gültig ist, wenn sie durch die Kontrollen gehen und aus dem “geschützten” Bereich kommen. Beachten Sie, dass dieser Bereich auch den Bereich außerhalb des Catering-Bereichs umfasst, so dass Sie sich während Ihres Aufenthalts nicht nur in der Halle aufhalten müssen.
Ainsi, une personne qui effectue un test anti-génique d’une durée de 48h le vendredi 10 à 10h pourra entrer sans problèmes avant 10h le dimanche 12 et son certificat restera valable toute la journée, à condition de rester dans l’espace sécurisé. Si cette personne décide de quitter l’espace sécurisé pour par exemple aller en ville et qu’elle rentre après 10h, son certificat ne sera plus valable et elle devra effectuer un nouveau test.
Wer beispielsweise am Freitag, den 10. Mai, um 10 Uhr einen Antigen-Test für 48 Stunden durchführt, kann am Sonntag, den 12. Mai, ohne Probleme vor 10 Uhr eintreten, und sein Zertifikat bleibt den ganzen Tag über gültig, sofern er sich im Sicherheitsbereich aufhält. Wenn diese Person den gesicherten Bereich verlässt, um z. B. in die Stadt zu gehen, und nach 10 Uhr zurückkehrt, ist ihr Zertifikat nicht mehr gültig und sie muss eine neuen Test machen.
Localisation du centre de dépistage
Plan de protection COVID
Afin que la manifestation puisse se dérouler, nous avons du déposer un plan de protection COVID auprès du SCAV de Neuchâtel. Vous le trouverez ici :
Concept-Protection-COVID-CSJ2021-v1.1_F-25.08.2021Version en allemand :
Concept-Protection-COVID-CSJ2021-v1.1_D-25.08.202161